
位 [wèi]significa 'posizione', 'posto' o 'location', per dirla all'inglese. Alcune volte si usa per indicare lo 'status' o la 'condizione'. delle persone. Deriva da 亻(o 人) [rén], la 'persona', e da 立 [lì], che indica la 'posizione'. In cantonese si trova come /Wai/.
置 [zhì] è un 'luogo' o, più propriamente come verbo, 'mettere in un posto', 'installare' o 'impostare'. Non a caso, 位置 [wèizhi] significa proprio 'posizione', 'prendere posizione'. L'ideogramma deriva da 罒 (o 网) [wǎng], la 'rete', e dall'utilizzo di 直 [zhí] ('diritto') per il suo fonema. In cantonese è spesso scritto /Ji/ o /Jee/.
In tutta evidenza, quindi, il 位置 (wèizhi o Wai Ji) è il modo di relazionarsi all'avversario. Il modo in cui studiare questo concetto è diverso da Maestro a Maestro, perché ognuno privilegia un metodo, durante il percorso di formazione dell'Allievo. L'importante è che sia insegnato il modo di utilizzare correttamente due mani, contrariamente ad altri sistemi, durante il cambio di posizione, rispetto all'avversario.
2 commenti:
Si ma qual'è?
...questo dobbiamo lasciarlo all'interno della Scuola... :D
Posta un commento